Obraz tytułowy do rozmowy
This document summarizes the 2024 U.S. Congressional hearing on Unidentified Aerial Phenomena (UAP/UFO).
PL: Dokument zawiera skrót przesłuchania przed Kongresem USA w 2024 roku, poświęconego niezidentyfikowanym zjawiskom powietrznym (UAP/UFO).
It aimed to increase transparency in government investigations and address national security concerns about possible extraterrestrial technology.
PL: Celem było zwiększenie przejrzystości śledztw rządowych i omówienie kwestii bezpieczeństwa narodowego oraz możliwego istnienia technologii pozaziemskiej.
The hearing stressed the need for systematic research, better data collection, and declassification efforts.
PL: Podkreślono potrzebę systematycznych badań, lepszego gromadzenia danych i odtajniania informacji.
Witnesses shared experiences and proposed improvements to reporting and investigations.
PL: Świadkowie relacjonowali swoje doświadczenia i proponowali usprawnienia w raportowaniu oraz dochodzeniach dotyczących UAP.
Discussion also covered funding, aviation safety, and the importance of public reporting for understanding the phenomenon.
PL: Dyskutowano także o finansowaniu badań, poprawie bezpieczeństwa lotniczego i znaczeniu zgłaszania obserwacji UAP przez opinię publiczną.
A joint hearing of two subcommittees, co-chaired by Chairwoman and Chairman Grothman, is held to discuss unidentified aerial phenomena (UAPs). The hearing aims to provide transparency about government programs and activities related to UAPs, including potential extraterrestrial life or technology.
PL: Wspólne przesłuchanie dwóch podkomisji pod przewodnictwem przewodniczącej i przewodniczącego Grothmana dotyczy niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP). Celem jest zapewnienie przejrzystości programów rządowych i działań związanych z UAP, w tym potencjalnego życia lub technologii pozaziemskiej.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
A congressional hearing on unidentified aerial phenomena (UAPs) is held to discuss the topic and gather information. The chairman of the committee expresses gratitude for the witnesses' attendance and notes that the hearing builds upon a previous public hearing. The discussion focuses on the lack of understanding regarding UAPs, the importance of transparency in government institutions, and the need for evidence-based inquiry.
PL: Przesłuchanie kongresowe na temat niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP) ma na celu omówienie tematu i zebranie informacji. Przewodniczący komisji wyraża wdzięczność świadkom za obecność i zauważa, że przesłuchanie stanowi kontynuację wcześniejszego publicznego przesłuchania. Dyskusja koncentruje się na braku zrozumienia UAP, znaczeniu przejrzystości instytucji rządowych oraz potrzebie dociekań opartych na dowodach.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The transcript excerpt discusses the importance of transparency and bipartisanship in addressing unidentified aerial phenomena (UAPs) and their implications on national defense. It highlights the need for updated policies, effective interagency cooperation, and intelligence sharing to address emerging threats. The speakers also emphasize the importance of respecting national security limits while providing information and oversight to the public.
PL: Fragment transkrypcji omawia znaczenie przejrzystości i współpracy ponad podziałami politycznymi w kwestii niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP) oraz ich wpływu na obronność kraju. Podkreśla potrzebę aktualizacji polityk, skutecznej współpracy między agencjami i wymiany informacji wywiadowczych w celu przeciwdziałania nowym zagrożeniom. Mówcy zaznaczają również znaczenie respektowania ograniczeń związanych z bezpieczeństwem narodowym przy jednoczesnym zapewnieniu informacji i nadzoru opinii publicznej.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
Former Navy commander Rear Admiral Gallaudet testifies before a congressional committee about his experience with unidentified aerial phenomena (UAPs) during a naval exercise off the US East Coast in 2015. He discusses how UAP information is being withheld from senior officials and members of Congress, and recommends establishing robust oversight, enacting the UAP Disclosure Act, and mandating a whole-of-government approach to addressing UAP.
PL: Były dowódca marynarki wojennej, kontradmirał Gallaudet, składa zeznania przed komisją kongresową na temat swoich doświadczeń z niezidentyfikowanymi zjawiskami powietrznymi (UAP) podczas ćwiczeń morskich u wschodniego wybrzeża USA w 2015 roku. Omawia, w jaki sposób informacje o UAP są wstrzymywane przed wyższymi urzędnikami i członkami Kongresu, oraz zaleca ustanowienie solidnego nadzoru, uchwalenie UAP Disclosure Act i wprowadzenie kompleksowego podejścia całego rządu do kwestii UAP.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
A former government official testifies before a congressional committee on the existence and secrecy surrounding unidentified anomalous phenomena (UAP), formerly known as UFOs. The witness recounts their experiences and proposes measures to increase transparency and accountability in UAP-related matters, highlighting concerns about misallocated funds, hidden information, and whistleblower retaliation.
PL: Były urzędnik państwowy składa zeznania przed komisją kongresową na temat istnienia i tajemnicy związanej z niezidentyfikowanymi zjawiskami anomalnymi (UAP), wcześniej znanymi jako UFO. Świadek opowiada o swoich doświadczeniach i proponuje środki mające na celu zwiększenie przejrzystości i odpowiedzialności w sprawach związanych z UAP, zwracając uwagę na problemy niewłaściwego wydatkowania środków, ukrywania informacji i represji wobec sygnalistów.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The transcript reveals a report that suggests the US government has been managing UAP (Unidentified Aerial Phenomenon) issues without congressional knowledge, oversight, or authorization for decades. The report details various UAP sightings, including orbs and disks, and describes incidents where UAPs interacted with military aircraft. It also highlights the struggle of a leading UAP researcher to obtain information from the government through FOIA requests.
PL: Fragment transkrypcji ujawnia raport sugerujący, że rząd USA od dziesięcioleci zajmuje się kwestiami UAP (niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych) bez wiedzy, nadzoru i zgody Kongresu. Raport opisuje różne obserwacje UAP, w tym kule i dyski, oraz incydenty, w których UAP wchodziły w interakcje z samolotami wojskowymi. Podkreśla również trudności czołowego badacza UAP w uzyskaniu informacji od rządu w drodze wniosków FOIA.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The transcript excerpt from a hearing on Unidentified Aerial Phenomena (UAP) features testimony from Mr. Elizondo and questions from Speaker 15. Mr. Elizondo discusses the lack of clear reporting processes for UAP sightings, suggesting the use of NASA's Aviation Safety Reporting System to collect data. He also shares information about advanced technologies monitoring military installations and secret UAP crash retrieval programs.
PL: Fragment transkrypcji z przesłuchania w sprawie niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP) zawiera zeznania pana Elizondo oraz pytania od Mówcy 15. Pan Elizondo omawia brak przejrzystych procedur zgłaszania obserwacji UAP i sugeruje wykorzystanie Lotniczego Systemu Raportowania Bezpieczeństwa NASA do zbierania danych. Dzieli się również informacjami o zaawansowanych technologiach monitorujących instalacje wojskowe oraz tajnych programach odzyskiwania wraków UAP.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The transcript excerpts reveal a congressional hearing on unidentified aerial phenomena (UAP) where witnesses discuss government secrecy, document signing, and potential disinformation campaigns. Dr. Elizondo, a former counterintelligence special agent with a legitimate background, shares his experience signing a classified document that restricted his ability to discuss certain UAP-related topics. The conversation also touches on specific incidents, such as the Omaha event, and the reluctance of government agencies to release information on UAP sightings.
PL: Fragmenty transkrypcji ujawniają przesłuchanie kongresowe na temat niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP), podczas którego świadkowie omawiają tajemnicę rządową, podpisywanie dokumentów i potencjalne kampanie dezinformacyjne. Dr Elizondo, były agent kontrwywiadu z udokumentowanym doświadczeniem, dzieli się swoim doświadczeniem związanym z podpisaniem tajnego dokumentu ograniczającego możliwość omawiania niektórych tematów związanych z UAP. Rozmowa porusza także konkretne incydenty, takie jak wydarzenie Omaha, oraz niechęć agencji rządowych do ujawniania informacji o obserwacjach UAP.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
A former Pentagon official shares his experiences with the Department of Defense's All-Domain Anomaly Resolution Office and discusses the frequent reporting of UAP sightings over military installations. He also touches on the existence of a highly classified program dedicated to recovering and reverse-engineering UAP technologies, citing unnamed government whistleblowers as sources. The conversation delves into the frustration and enigma surrounding these unidentified aerial phenomena, with some officials expressing concerns about national security and potential vulnerabilities in defense systems.
PL: Były urzędnik Pentagonu dzieli się swoimi doświadczeniami związanymi z Biurem ds. Rozwiązywania Anomalii we wszystkich domenach Departamentu Obrony i omawia częste zgłoszenia obserwacji UAP nad instalacjami wojskowymi. Wspomina również o istnieniu ściśle tajnego programu poświęconego odzyskiwaniu i inżynierii odwrotnej technologii UAP, powołując się na anonimowych sygnalistów rządowych jako źródła. Rozmowa zagłębia się w frustrację i tajemniczość otaczającą te niezidentyfikowane zjawiska powietrzne, a niektórzy urzędnicy wyrażają obawy o bezpieczeństwo narodowe i potencjalne luki w systemach obronnych.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
A former U.S. government official shares his experiences with unidentified aerial phenomena (UAPs), describing instances where objects exhibited characteristics unlike known technology. The conversation also delves into the existence of a federal agency, All Domain Anomaly Resolution Office (AERO), which conducts information operations about UAPs.
PL: Były urzędnik rządu USA dzieli się swoimi doświadczeniami związanymi z niezidentyfikowanymi zjawiskami powietrznymi (UAP), opisując przypadki, w których obiekty wykazywały cechy niespotykane w znanej technologii. Rozmowa dotyczy również istnienia federalnej agencji – Biura ds. Rozwiązywania Anomalii we wszystkich domenach (AERO), które prowadzi operacje informacyjne dotyczące UAP.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The conversation revolves around the investigation and study of Unidentified Aerial Phenomena (UAP), also known as Unidentified Flying Objects (UFOs). The speakers discuss the challenges in gathering data, the need for transparency and funding, and the potential implications of UAP sightings on national security.
PL: Rozmowa koncentruje się na badaniu i analizie niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP), znanych również jako niezidentyfikowane obiekty latające (UFO). Rozmówcy omawiają trudności w gromadzeniu danych, potrzebę przejrzystości i finansowania oraz potencjalne konsekwencje obserwacji UAP dla bezpieczeństwa narodowego.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
A congressional hearing on unidentified aerial phenomena (UAP) explores the possibility of extraterrestrial life and its implications for national security. The panelists discuss their experiences with UAP sightings and the importance of civilians reporting these incidents to improve aviation safety and advance scientific research.
PL: Przesłuchanie kongresowe na temat niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP) bada możliwość istnienia życia pozaziemskiego i jego wpływ na bezpieczeństwo narodowe. Paneliści dzielą się swoimi doświadczeniami związanymi z obserwacjami UAP oraz podkreślają znaczenie zgłaszania takich incydentów przez cywilów w celu poprawy bezpieczeństwa lotniczego i rozwoju badań naukowych.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
A committee discusses overclassification of UAP information by government agencies, with Admiral Elizondo explaining that excessive secrecy has led to grave misdeeds against loyal civil servants, military personnel, and the public. The witnesses share their perspectives on why the federal government might be overclassifying this information, citing historical context, philosophical arguments, and institutional blockages of scientific ideas.
PL: Komisja omawia problem nadmiernej klasyfikacji informacji o UAP przez agencje rządowe. Admirał Elizondo wyjaśnia, że nadmierna tajemnica doprowadziła do poważnych krzywd wyrządzonych lojalnym urzędnikom państwowym, personelowi wojskowemu i opinii publicznej. Świadkowie dzielą się swoimi poglądami na temat przyczyn nadmiernej klasyfikacji tych informacji przez rząd federalny, powołując się na kontekst historyczny, argumenty filozoficzne oraz instytucjonalne blokady dla idei naukowych.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The transcript excerpt features an interview with a witness, Mr. Elizondo, who discusses his experiences and observations regarding Unidentified Aerial Phenomena (UAP). He provides insights into the U.S. government's involvement, the existence of biological samples, and the potential for non-human life forms to communicate.
PL: Fragment transkrypcji zawiera wywiad ze świadkiem, panem Elizondo, który opowiada o swoich doświadczeniach i obserwacjach związanych z niezidentyfikowanymi zjawiskami powietrznymi (UAP). Przedstawia informacje na temat zaangażowania rządu USA, istnienia próbek biologicznych oraz możliwości komunikacji form życia nie-ludzkiego.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The hearing transcripts reveal discussions on UAPs, their potential connection to China or non-human entities, and the need for authorities to address these issues. The conversation also touches on the Pentagon's Immaculate Constellation program and its relationship to UAP activities in oceanic environments.
PL: Transkrypcje przesłuchań ujawniają dyskusje na temat UAP, ich potencjalnych powiązań z Chinami lub bytami nie-ludzkimi oraz potrzebę zajęcia się tymi kwestiami przez władze. Rozmowa dotyczy również programu Pentagonu o nazwie Immaculate Constellation i jego związku z aktywnością UAP w środowiskach oceanicznych.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The transcript excerpt details a hearing on Unidentified Aerial Phenomena (UAPs) where experts discuss their experiences and concerns. Lockheed Martin's involvement in UAP research is touched upon, as well as the potential risks to pilots and national security. The discussion also delves into the definition of non-human intelligence, with some panelists suggesting that it might not be biological.
PL: Fragment transkrypcji opisuje przesłuchanie dotyczące niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP), podczas którego eksperci omawiają swoje doświadczenia i obawy. Poruszono temat zaangażowania Lockheed Martin w badania nad UAP oraz potencjalnego zagrożenia dla pilotów i bezpieczeństwa narodowego. Dyskusja zagłębia się także w definicję inteligencji nie-ludzkiej, przy czym niektórzy paneliści sugerują, że może ona nie mieć charakteru biologicznego.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
The Congressman expressed concern over the lack of transparency regarding unidentified aerial phenomena (UAP), citing potential threats to personnel and national security. He emphasized the importance of oversight and accountability, suggesting that it is "criminal" for any entity to prevent Congress from accessing information about UAP. The subcommittee then adjourned without further business.
PL: Kongresmen wyraził zaniepokojenie brakiem przejrzystości w kwestii niezidentyfikowanych zjawisk powietrznych (UAP), powołując się na potencjalne zagrożenia dla personelu i bezpieczeństwa narodowego. Podkreślił znaczenie nadzoru i odpowiedzialności, sugerując, że jest to „przestępcze”, jeśli jakakolwiek instytucja uniemożliwia Kongresowi dostęp do informacji o UAP. Podkomisja zakończyła następnie obrady bez dalszych punktów.
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝
📝